Ellenita Posted November 3, 2003 Share Posted November 3, 2003 Did any of you who were protestant, now catholic read the New International Version of the Bible? I love this translation and the flow of the language within it but I'm aware that it does not contain the missing books. Is there a catholic translation which is similar? I have a copy of the Jerusalem Bible but I don't find the flow of the language the same in this translation. Link to comment Share on other sites More sharing options...
hecklingsoul Posted November 3, 2003 Share Posted November 3, 2003 The Revised Standard Version Catholic Edition is very similiar. It's the one Mother Angelica recommends and I hear it's the version JP2 reads from when he is in the states. It's also called the Ignatius bible. Don't mistake this for the New Revised STandard Catholic Edition (it uses inclusive text) :o Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ellenita Posted November 4, 2003 Author Share Posted November 4, 2003 Thanks Hecklingsoul - much appreciated. :D I'll buy a copy of the RSV Catholic version. Thanks for the advice about the new version too. How funny, I would freely describe myself as feminist, but couldn't bear to read a bible translation which used inclusive language!! I'm clearly a woman of contradiction! :( Link to comment Share on other sites More sharing options...
jbike Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 (edited) I'm a convert that used to read the NIV. Here's an interesting article written by convert Steve Ray on it's protestant biases : Edited November 4, 2003 by jbike Link to comment Share on other sites More sharing options...
hyperdulia again Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 I read the NIV some of translations in it irk me tho', so i compare it to the kjv the rsv and the nab and hope for the best. Link to comment Share on other sites More sharing options...
BLAZEr Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 I like the RSV catholic edition, but I love the Knox bible . . . I wish I could find a good copy . . . I am also coming to love the NAB because its what my kids use mostly so I try to read to them from what they read . . . and of course, if you're willing to learn some latin . . . the Vulgate! Also the Douay-Rheims is a translation of the Vulgate, that you might like . .. the Douay-Confraternity is another one, but i don't like it as much . . Link to comment Share on other sites More sharing options...
cmotherofpirl Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 When I was in England many years ago I bought a copy of the New English Bible which is their approved CAtholic version. It flows beautifully off the tongue. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ellenita Posted November 4, 2003 Author Share Posted November 4, 2003 jbike, that was a really interesting article. Thanks. A logical argument that there would be protestant bias in the translation if there were only protestant churches involved in working on the translation. I liked the fact that he said that while bearing that in mind, he still found the translation useful at times. I would find it hard to 'give up' this translation altogether. :( Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ellenita Posted November 4, 2003 Author Share Posted November 4, 2003 The New English Bible contains the missing books? I think I owned a copy of that translation many years ago but I don't remember it containing all the books. Link to comment Share on other sites More sharing options...
hyperdulia again Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 i'm a cradle catholic and i still use it, mine is dog-eared and falling apart, it's pocket sized, but has the whole protestant canon, in fact i only use my catholic bibles for fact checking and reading "the seven" Link to comment Share on other sites More sharing options...
jbike Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 I still us it some also, but often find it translates a lot of things vastly differently than the NAB. Maybe I'll have to start using the RSV also. Link to comment Share on other sites More sharing options...
cmotherofpirl Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 The New English Bible contains all the books. I like it because the psalms read the the poetry they are. For accuracy you should have a RSV-CE or Navarre or St Ignatius CAtholic Study Bible. I do not use the NAB unless I have to. Link to comment Share on other sites More sharing options...
hyperdulia again Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 what's wrong with the nab cmom--it's the one i was raised on? Link to comment Share on other sites More sharing options...
jbike Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 FYI: No one has asked but the 7 book Luther removed are refered to as "The Deuterocanonical" books. One of those nice, big and fancy Catholic words. Link to comment Share on other sites More sharing options...
cmotherofpirl Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 It changes scripture to use inclusive language, and the footnotes leave much to be desired. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now