PhuturePriest Posted February 11, 2015 Share Posted February 11, 2015 Close. ;) http://www.forvo.com/word/%C4%BEubom%C3%ADr_vi%C5%A1%C5%88ovsk%C3%BD/ One more: Dustin Byfuglien. Ah. It appears I forgot the far-too-common "sh" noise whenever an 's' is involved. B-yu-glee-in. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nihil Obstat Posted February 11, 2015 Share Posted February 11, 2015 Ah. It appears I forgot the far-too-common "sh" noise whenever an 's' is involved. B-yu-glee-in. Not even close on that one. :hehe: /ˈbʌflɨn/ buf-lin or local /baɪfuːɡliən/ by-foo-glee-ən Anytime I have heard it on tv it has been ˈbʌflɨn. I was reading that it is a Norwegian name, and that baɪfuːɡliən comes from that pronunciation. Link to comment Share on other sites More sharing options...
PhuturePriest Posted February 11, 2015 Share Posted February 11, 2015 Not even close on that one. :hehe: /ˈbʌflɨn/ buf-lin or local /baɪfuːɡliən/ by-foo-glee-ən Anytime I have heard it on tv it has been ˈbʌflɨn. I was reading that it is a Norwegian name, and that baɪfuːɡliən comes from that pronunciation. Hm. I figured the 'f' would be silent. Perhaps I'm too familiar with Polish, which seems to disregard 90% of its letters in words. :P Case in point: Wojtyla. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Seven77 Posted February 12, 2015 Share Posted February 12, 2015 What's wrong with simply Lilllabettt? Link to comment Share on other sites More sharing options...
IgnatiusofLoyola Posted February 12, 2015 Share Posted February 12, 2015 What's wrong with simply Lilllabettt? Do you mean using Lillabettt as a last name? Or simply using Lillabettt as the only name? If Lillabettt was used as the last name, as in "Elizabeth Lillabettt" it would be repetitive, since Lillabett is a nickname for Elizabeth. (Queen Elizabeth II was called Lillabett by family members as a child, and may still be called that by close family members, for all I know.) As for using Lillabettt as the only name, like "Cher" or "Madonna," it would be impractical, since every form (official or unofficial) that I have seen asks for first name and last name. For performers who use only one name professionally, I wouldn't be surprised if their actual legal name has a first and last name. (However, I didn't research this, so I don't know for sure. If I remember correctly, in Madonna's case, Madonna is her actual first name from birth, so it wouldn't surprise me if she uses her birth last name for legal purposes--but I have no idea what she does in actual practice.) From my own experience in choosing names, I found that practicality was a more important factor than I first realized. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lilllabettt Posted February 13, 2015 Author Share Posted February 13, 2015 Lilllabettt is my nickname and as has been repeatedly established on this board, it is impossible to spell. Link to comment Share on other sites More sharing options...
IgnatiusofLoyola Posted February 13, 2015 Share Posted February 13, 2015 Lilllabettt is my nickname and as has been repeatedly established on this board, it is impossible to spell. Mea culpa. Although I realized that Lilllabettt had three T's, this was the first time I noticed it also had three L's. :paperbag: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Amppax Posted February 13, 2015 Share Posted February 13, 2015 Close. ;) http://www.forvo.com/word/%C4%BEubom%C3%ADr_vi%C5%A1%C5%88ovsk%C3%BD/ One more: Dustin Byfuglien. Hockey player? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nihil Obstat Posted February 13, 2015 Share Posted February 13, 2015 Hockey player? Bingo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
truthfinder Posted February 13, 2015 Share Posted February 13, 2015 Not even close on that one. :hehe: /ˈbʌflɨn/ buf-lin or local /baɪfuːɡliən/ by-foo-glee-ən Anytime I have heard it on tv it has been ˈbʌflɨn. I was reading that it is a Norwegian name, and that baɪfuːɡliən comes from that pronunciation. Around my household, it was more common to pronounce it "buf-hooligan". But, true, typically pronounced Buf-lin. The other hockey player whose name raised some eyebrows was Patrick Roy - the way it looks, the way it should sound (in Canadian French), and the way that most sports commentators pronounced it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
PhuturePriest Posted February 13, 2015 Share Posted February 13, 2015 Around my household, it was more common to pronounce it "buf-hooligan". But, true, typically pronounced Buf-lin. The other hockey player whose name raised some eyebrows was Patrick Roy - the way it looks, the way it should sound (in Canadian French), and the way that most sports commentators pronounced it. Isn't "Roy" straightforward? How do French-Canadians pronounce it? This is how everyone I know pronounces it: http://youtu.be/inSnj-ObfvU?t=57s Link to comment Share on other sites More sharing options...
truthfinder Posted February 13, 2015 Share Posted February 13, 2015 Isn't "Roy" straightforward? How do French-Canadians pronounce it? This is how everyone I know pronounces it:http://youtu.be/inSnj-ObfvU?t=57s No,no, no, no, no. Most commentators said something that resembled "wah" with a sometimes the tiniest hint of an 'r' in front. Properly, "rwa" as in the French "roi". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nihil Obstat Posted February 13, 2015 Share Posted February 13, 2015 No,no, no, no, no. Most commentators said something that resembled "wah" with a sometimes the tiniest hint of an 'r' in front. Properly, "rwa" as in the French "roi". There was also a large minority who almost over-emphasized the French pronunciation and said row-wah. Basically ended up sounding like two syllables. Link to comment Share on other sites More sharing options...
truthfinder Posted February 13, 2015 Share Posted February 13, 2015 There was also a large minority who almost over-emphasized the French pronunciation and said row-wah. Basically ended up sounding like two syllables. lol, yes! I thought I was imaging that memory. Kind of sounded like the Marine "oo-rah!" but "roo-wah". I think there might actually be a section of Quebecois french which would allow for such a pronunciation, but I have forgotten it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nihil Obstat Posted February 13, 2015 Share Posted February 13, 2015 My computer game, NHL 98, pronounced it that way I think. He was always my favourite goalie. :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now