Jump to content
An Old School Catholic Message Board

Catholic Bibles/translations


P3chrmd

Recommended Posts

Livin_the_MASS

[quote name='He carries me' date='May 26 2004, 01:02 PM'] Well, if you like the King James version, but don't like the "thees" and "thous" you could always get the New King James version.... [/quote]
I glanced at the thread, someone already said this but it will be good to say it again:

The closet translation is Douay Rheims Bible.

I use NAB, The Navarre Bible, The Jerusalem Bible just like Mother Angelica's
The CCC.

The best commentaries is from the Navarre Bible, I want all of them :cool:

In the love of Christ
Jason

Link to comment
Share on other sites

cmotherofpirl

[quote name='Archangel Raphael' date='May 26 2004, 03:19 PM'] I have to respectfully disagree. My brother has a Catholic Bible, though I do value the extra books it has that the protestant one doesn't, the translation of the KJV is better and more acurate. I know, I've compared them and found the KJV to be more acurate to the original Hebrew and Greek than the Catholic version. Just too bad they don't have the other books in it, then again, that's what Ilumina Gold is for :D [/quote]
The Catholic Bible doesn't have extra books, the protestant bible is lacking books.
No one argued about the books until Luther came along.

THe most accurate Bible translation is the Revised STandard Version, not the KJV.

Link to comment
Share on other sites

Some of the 'new' versions use 'inclusive' language which is truely annoying...... :angry: ...well it is to me anyway, since I never felt excluded by the language used in the 'old' versions! ;)

Link to comment
Share on other sites

Katholikos

[quote name='Archangel Raphael' date='May 26 2004, 01:19 PM'] I have to respectfully disagree.  My brother has a Catholic Bible, though I do value the extra books it has that the protestant one doesn't, the translation of the KJV is better and more acurate.  I know, I've compared them and found the KJV to be more acurate to the original Hebrew and Greek than the Catholic version.  Just too bad they don't have the other books in it, then again, that's what Ilumina Gold is for :D [/quote]
Raphael,

You read Koine Greek and Ancient Hebrew? You have access to the 4th century manuscripts (which are the earliest in existence)? You've compared the Elizabethan English of the KJV to the original biblical languages? And you declare the KJV to be a superior translation -- more accurate? Hmmmmm.

[b][color=purple]"The King James Version has grave defects. By the middle of the nineteenth century, the development of biblical studies and the discovery of many manuscripts more ancient than those upon which the King James Version was based, made it manifest that these defects are so many and so serious as to call for revision of the English translation." [i]Preface to the Revised Standard Version.[/i]

"The King James Version of the New Testament was based upon a Greek text that was marred by mistakes, containing the accumulated errors of fourteen centuries of manuscript copying." (Op. cit.)[/color][/b]

If you knew Bible history, you would not call Judith, Tobit, Baruch, Wisdom, Ecclesiaticus (Sirach) and 1 and 2 Maccabees "extra books."

They were Scripture to Jesus, the Apostles, all the sacred writers of the NT, and all Christians from the first to the sixteenth century, until Martin Luther cut them from the Bible.

Peace to you and to all.

Ave Cor Mariae, Likos

Edited by Katholikos
Link to comment
Share on other sites

The better translations as far as literal accuracy is concerned are the NASB and the RSV-CE. Older translations like the KJV and the Douay are very word-for-word in their translation methodology, but they have some mistakes due to the fact that Greek and Hebrew scholarship was not as advanced when they were produced. The CASB (Catholic Apologetics Study Bible) is an update of the Douay, and very literal, but only Matthew is done so far, and it's probably never going to include the entire OT.

Link to comment
Share on other sites

cmotherofpirl

Here is the original KJV Bible, notice that in 1611 all the books were in it:
[url="http://etext.lib.virginia.edu/kjv.browse.html"]http://etext.lib.virginia.edu/kjv.browse.html[/url]

Edited by cmotherofpirl
Link to comment
Share on other sites

Livin_the_MASS

[quote name='cmotherofpirl' date='May 26 2004, 09:13 PM'] Here is the original KJV Bible, notice that all the books were in it:
[url="http://etext.lib.virginia.edu/kjv.browse.html"]http://etext.lib.virginia.edu/kjv.browse.html[/url] [/quote]
Cmom do you know of an online Navarre Bible?

God Bless
Jason

Link to comment
Share on other sites

Livin_the_MASS

[quote name='cmotherofpirl' date='May 26 2004, 09:17 PM'] AS far as I know, it is not online. :( [/quote]
That would be so awesome I thought someone gave a link Colleen or someone like that. I could be losing it haha!

God Bless Cmom Thanx
Ja

Link to comment
Share on other sites

Livin_the_MASS

Cmom I found it, but it's just commentary on daily reading not the whole thing here is the [url="http://phorum.phatmass.com/index.php?showtopic=8915&hl="]LINK[/url] to the thread!

God Bless
Jason

Link to comment
Share on other sites

Katholikos

[quote name='cmotherofpirl' date='May 26 2004, 09:13 PM'] Here is the original KJV Bible, notice that in 1611 all the books were in it:
[url="http://etext.lib.virginia.edu/kjv.browse.html"]http://etext.lib.virginia.edu/kjv.browse.html[/url] [/quote]
Yes, they were there in the original KJV, but were in a separate section labeled "apocrypha" (as they are on this website). The KJV translators were imitating the way Luther did it in his German translation of 1534. Luther took the books out of the "Scriptures," left the pages unnumbered, and put them in the back in a separate section. He wrote a preface for them declaring that they were not Scripture. He did the same for Hebrews, James, Jude and Revelation, declaring that they, too, were not Scripture. Thereafter, if Luther's cuts to the OT were included in Protestant Bibles, they were put in the back and labeled "apocrypha," or else they were omitted entirely. Luther's followers restored the four books to the NT so Protestants have all 27 NT books. But they have only 39 of the original 46 OT books.

Peace be to all in this place called phatmass.

JMJ Likos

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Archangel Raphael' date='May 27 2004, 04:30 AM'] King James Version is the best, period. Closest you'll get to actual translation ;) Yea so you just get over the thous, thees, thys, and thines, and you'll be fine. I'll trade creature comforts for more acurate wording any day. [/quote]
Pax Iesus

The KJV is the best? Almost all of it was a direct copy from the Douay-Rhiems..lol
Not to mention the KJV CONDONED Adultery in the 1611 Edition..lol

Heres just a few stuff ups by Protestant 'Scholars':

[url="http://www.catholicapologetics.net/00001.htm"]http://www.catholicapologetics.net/00001.htm[/url]

They even managed to mistranslate She to HE!
[url="http://www.catholicapologetics.net/he_bible.htm"]http://www.catholicapologetics.net/he_bible.htm[/url]

Thats just the tip:

Over 100 Articles on the Errors Found throughout the History of the KJV:

[url="http://www.catholicapologetics.net/0002kjv.htm"]http://www.catholicapologetics.net/0002kjv.htm[/url] NON-CATHOLIC SOURCES GIVEN

Pax Iesus
Paul.

Btw it cant be the closest, since it used the LV! and not the Codex's as they claim.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...